명문5(明文5)
· 서지정보 서지 xml
한글문서명 | 명문5 |
---|---|
한자문서명 | 明文5 |
이명(한글) | |
이명(한자) | |
수취(한글) | 이생원댁노 |
수취(한자) | 李生員宅奴 |
발급(한글) | 장치서 |
발급(한자) | 張致書 |
찬자(한글) | 미상 |
찬자(한자) | 미상 |
발급목적 | 扶餘 公洞面 棠坪에 소재한 草家와 發字垈田, 同字田, 罪字畓 등의 放賣 |
간행년(서기력) | 高宗14 1877 - |
유형 | 고문서 |
크기 | 38x27cm |
관인수 | |
청구기호 | |
소장처 | 원소장처와 동일 |
소장처1 | 忠淸南道 |
소장처2 | 扶餘郡 |
소장처3 | 恩山面 佳谷里 朴柄鎬 |
MF | 35-008155 |
자료유형 | 전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료) |
해제정보
해제작성자 | 김효경 |
---|---|
해제작성일 | 2002-04-25 |
간행처 | 한국정신문화연구원 |
해제작성언어 | 국한문 혼용 |
해제내용 |
명문5
김효경
【정의】
1877년(고종 14) 家垈主 李生員이 張致書에게 가옥․토지․원림을 파는 家垈賣買文記.
【내용】
[주제]
이생원이 장치서에게 가옥․토지․원림을 파는 가대매매명문으로, 1877년 4월 22일에 작성되었다. 이생원은 扶餘 公洞面 棠坪里 초가 內舍 3칸과 外舍 4칸, 發字 垈田 결 5卜 3束, 同字 밭 7斗落 결 7卜 3束, 罪字 논 6斗落 결 17卜 8束, 대추나무 네그루와 밤나무 다섯그루를 돈 110냥을 받고, 구문기 1장과 신문기 1장과 함께 장치서에게 영구히 내다 팔았다. 이 명문에는 가대주인 이생원이 자신의 가대를 방매하게 된 이유에 대해서 전혀 밝히지 않고 있다. 본 명문은 가대매매문서로써, 토지뿐만 아니라 가옥․원림(대추나무, 밤나무)까지 매매가 이루어진 문서이다.
[용어]
家垈는 가옥의 대지 및 부속된 園林․田土를 총칭해서 부르는 말이다. 發字․同字․罪字는 천자문 순서로 매겨진 地番의 자호이다.
[인명]
[지명]
【특징】
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16 해제작성,입력,교정한국정신문화연구원
제작내용
|