• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 유형분류

명문22(明文22)

자료명 명문22(明文22) 저자 이덕일(李德一)
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호 35-008155
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명명문22
한자문서명明文22
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)박세빈
수취(한자)朴世彬
발급(한글)이덕일
발급(한자)李德一
찬자(한글)미상
찬자(한자)미상
발급목적衿川縣 九老里 소재 歸字田 등의 방매
간행년(서기력)肅宗31   1705 -
유형고문서
크기51x53cm
관인수
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1忠淸南道
소장처2扶餘郡
소장처3恩山面 佳谷里 朴柄鎬
MF35-008155
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자김효경
해제작성일2002-04-25
간행처한국정신문화연구원
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
明文22
김효경
【정의】
1705년(숙종 31) 田主 유학 朴世彬이 李德一에게 토지를 파는 문기.
【내용】
[주제]
박세빈이 이덕일에게 토지를 파는 토지매매명문으로, 1705년 2월 18일에 작성되었다. 박세빈이 정월에 불행하게 부모님의 초상을 만나 초상 때 진 빚을 갚을 길이 없어서 부득이하게 아내 쪽에 몫으로 받은 衿川에 있는 歸字 밭 1卜 7束, 자신이 買得하였던 밭 8卜 7束 내 5卜 2束 30斗落과 집 뒤쪽 동산에 있는 2卜 5束 5斗落의 토지를 돈 75냥을 받고 이덕일에게 영구히 내다 팔았다.
[용어]
衿得은 자신의 몫으로 상속받은 것을 말한다.
[인명]
[지명]
【특징】
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용