• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 유형분류

명문17(明文17)

자료명 명문17(明文17) 저자 박참판댁노수생(朴參判宅奴守生)
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호 35-008155
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명명문17
한자문서명明文17
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)정직장댁노말남
수취(한자)鄭直長宅奴唜男
발급(한글)박참판댁노수생
발급(한자)朴參判宅奴守生
찬자(한글)미상
찬자(한자)미상
발급목적전답의 방매. 전답의 소재지는 衿川縣 九老里 일대로 추정됨
간행년(서기력)1702(?)   1702 -
유형고문서
크기43x47cm
관인수
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1忠淸南道
소장처2扶餘郡
소장처3恩山面 佳谷里 朴柄鎬
MF35-008155
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자김효경
해제작성일2002-04-25
간행처한국정신문화연구원
작성시기1702(?)
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
明文17
김효경
【정의】
田主 鄭直長宅 노 唜男이 朴參判宅 노 守生에게 토지를 파는 매매문기.
【내용】
[주제]
정직장댁 노 말남이 박참판댁 노 수생에게 토지를 파는 토지매매명문이다. 작성연도는 문서의 마멸로 알 수 없다. 말남은 상전을 대신하여 매수인의 산소 부근에 있는 정직장의 일정 토지를 돈 35냥을 받고 박참판댁 노 수생에게 영구히 내다 팔았다. 문서의 마멸로 구체적인 전답의 소재, 지번, 면적을 알 수 없다. 이 명문에는 재주가 토지를 방매하게 된 이유에 대해서 상전의 토지가 상대방(매수인)의 산소와 가깝다는 구체적인 사항을 들고 있다.
[용어]
半日耕은 소가 반나절동안 갈 수 있는 논밭의 넓이를 말한다. 衿得은 몫으로 상속 받는 것을 말한다. 直長은 조선조 때 종7품의 벼슬이다. 봉상시․종부시․사옹원․의금부․상서원을 비롯한 30개 중앙 부서에 있었다.
[인명]
[지명]
【특징】
【비고】
문서의 시작부분과 하단부분이 마멸이 심하여 명문의 작성연대를 비롯하여 본문 상의 매도물(전답), 소재, 지번, 면적 등에 대해서 자세하게 알 수 없다.
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용