명문21(明文21)
· 서지정보 서지 xml
한글문서명 | 명문21 |
---|---|
한자문서명 | 明文21 |
이명(한글) | |
이명(한자) | |
수취(한글) | 원생원댁노무신 |
수취(한자) | 元生員宅奴戊申 |
발급(한글) | 박참판댁노수생 |
발급(한자) | 朴參判宅奴守生 |
찬자(한글) | 미상 |
찬자(한자) | 미상 |
발급목적 | 衿川縣 北面 九老里 소재 歸字田, 同字田의 방매 |
간행년(서기력) | 肅宗29 1703 - |
유형 | 고문서 |
크기 | 53x63cm |
관인수 | |
청구기호 | |
소장처 | 원소장처와 동일 |
소장처1 | 忠淸南道 |
소장처2 | 扶餘郡 |
소장처3 | 恩山面 佳谷里 朴柄鎬 |
MF | 35-008155 |
자료유형 | 전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료) |
해제정보
해제작성자 | 김효경 |
---|---|
해제작성일 | 2002-04-25 |
간행처 | 한국정신문화연구원 |
해제작성언어 | 국한문 혼용 |
해제내용 |
明文21
김효경
【정의】
1703년(숙종 29) 田主 元生員宅 노 戊申이 朴參判宅 노 守生에게 토지를 파는 문기.
【내용】
[주제]
원생원댁 노 무신이 박참판댁 노 수생에게 토지를 파는 토지매매명문으로, 1703년 12월 27일에 작성되었다. 상전인 원생원이 긴요하게 쓸 곳이 있어서 무신이 상전이 위임해준 배지에 따라 衿川 北面 九老里에 있는 歸字 밭 4卜, 同字 밭 1卜 2束, 同字 밭 8束 도합 3作 6卜의 토지를 돈 18냥을 받고 박참판댁 노 수생에게 영구히 내다팔았다. 문기상으로는 노 사이에 매매가 성립되는 것으로 보이나, 실제로는 원생원과 박참판댁간에 이루어진 매매이다.
[용어]
扈衛軍官은 호위청에 딸린 군관을 말한다.
[인명]
[지명]
【특징】
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16 해제작성,입력,교정한국정신문화연구원
제작내용
|