• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 수집분류/왕실/고문서

1794년 정조의 위유어사봉서(慰諭御史封書)

자료명 1794년 정조의 위유어사봉서(慰諭御史封書) 저자
자료명(이칭) 전교(傳敎) 저자(이칭) 미상(未詳)
청구기호 RD00149 MF번호 MF35-4653
유형분류 고문서/조령류/전교(傳敎) 주제분류 정치·행정/명령
수집분류 왕실/고문서 자료제공처 장서각(SJ_JSG)
서지 장서각 장서각기록유산 디지털아카이브 해제 장서각
원문텍스트 장서각 장서각기록유산 이미지 장서각통합뷰어* 원문이미지 장서각기록유산 디지털아카이브

· 원문이미지

닫기

· 기본정보 해제 xml

닫기

일반사항

· 유형분류 조령류(詔令類)-전교(傳敎)
· 주제분류 정치·행정-명령
· 서비스분류 왕실고문서
· 작성시기 1794(正祖 18)(發給時期 未詳)
· 청구기호 RD00149
· 마이크로필름 MF35-4653
· 소장정보 한국학중앙연구원 장서각

형태사항

· 크기(cm) 29.1 X 234.0
· 수량 1

· 상세정보

닫기

내용

정의
1794년(正祖 18)에 정조가 흉년이 든 영남 지방의 백성들을 위유(慰諭)하기 위해 이익운(李益運)을 위유어사(慰諭御史)로 보내면서 내려준 봉서이다.
서지사항
체제 및 내용
이 봉서는 초서로 작성되어 있다. 앞의 서문 부분이 결락되었으나, 장서각 왕실고문서 139번과 동일한 문서이므로 결락 부분을 보완할 수 있다. 봉서의 개요 및 내용도 대강 파악할 수 있다. 이 봉서에서는 위유어사로 하여금 위유하는 윤음(綸音)을 반포하게 함과 동시에 백성들의 질고와 수령들의 근만 등을 염찰(廉察)하고 세금의 감면 등 적절한 조치를 취하도록 명하는 등 암행어사로서의 임무를 수행할 것을 당부하고 있다. 위유어사로서 수행해야 할 구체적인 임무는 14개 조목으로 나누어 열거하였다. 『홍재전서』에 〈賜嶺南尤甚二十三郡 慰諭使李益運封書〉로 수록되어 있으며, 『정조실록』 1794년 11월 3일조에도 수록되어 있다. 출처: 홍재전서 권41 / 정조실록 권41, 정조 18년 11월 3일 / 장서각소장 고문서대관1
특성 및 가치
 
범례
  • 인명
  • 관직명
  • 나라명
  • 건물명
  • 관청명
  • 지명
  • 연도
  • 문헌명
  • 기관

· 원문텍스트

닫기
[원문:RD00149_001]

一分等雖列於之次其中尤甚之
 民必有朝夕殿屎之甚於尤甚
 邑稍實戶者然朝家處分當從
 道狀分等施行今番慰諭之擧
 不及之次諸邑者也爾旣啣命
 在途彼之次邑民之尤甚難保
 者見征軺騑騑能無向隅抑鬱
 之歎乎此等之類雖不可一一遍
 及亦豈忍恝視爾於到大丘巡
 營地方與道伯面議此事果
 如封書內辭緣之次邑尤甚
 戶之十分遑急者精抄還
 與布勿拘分數量宜濶狹
 停退而係是特恩之特恩
 也擧行後以其形止令道伯
 狀聞賫去之次邑頒賜件綸音下當
錄之次邑尤甚戶十分遑急者營
 邑之臣相議還與布勿拘分數量宜停退
一賫去印本綸音之之次稍實
 邑當頒件依筵敎觀勢頒
 布盖以民勢之姑未遙度
 爾於下去詳察有別有蠲恤
 之端然後這卽頒布
一爾行雖異於潛蹤亦當有領略
 其大槩至於現之能否亦豈
 不知其中最不堪任之守令卽
 爲狀聞論罪以爲懲勵他倅
 之地如有貪吏之傳聞狼藉
 者爾其躬往査實狀聞
一尤甚邑進上一倂停減沿邑
 漁戶之如有誅求者爾其摘發
 嚴治當該守令啓聞勘罷
一今番蠲恤軍保也匠保也
 驛保也鎭保也牧稅也奴貢也
 出於民之條件各異欲使
 恩澤遍及惟在隨處詳
[원문:RD00149_002]
 察爾須另加着念各邑分等
抄戶尙未
 爲之以致擧行之遲滯另加嚴飭○
僧番錢定式給代別是異恩而
 尤甚邑殘寺之不可不蠲貢處
分數停退具由狀聞

一各邑祀典所關如掃除壇壝
 等事亦當遍察
一冤獄之未决者訪探啓聞
 小者自斷勘决
一軍丁之白徵者致察
一戢盜之稽忽處隨聞見
 嚴治營將以下拿入决棍
 懲勵後狀聞事理重則
 並與兵使狀聞論罷
一料販新有設禁犯科者
 各別致察
一山火田以比摠濫稅之弊及
 溝塍間隙地之鋤耕挾起
 而勒徵者亦爲嚴禁
一文蔭倅犯禁乘轎之弊近
 果如何亦宜探察
一遺棄兒行乞兒收拾飼餉
 之方各別嚴飭
一雖非慰諭諸邑所過地方
 無論之次稍實依慰諭
 邑例在途時詳詢民
 瘼在邑時細問民弊小
 者自决大者還朝後陳
 聞