• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 수집분류/왕실/고문서

1901년 외신(外臣) 산도(山島) 보고서(報告書)

자료명 1901년 외신(外臣) 산도(山島) 보고서(報告書) 저자 외신 산도, 국왕:고종
자료명(이칭) 1901년 6월 미국인 샌즈(Sands, W; 山島)가 고종에게 올린 제주 민요(民擾) 사건 보고서 , 1901년 외신 산도 보고서(1901年 外臣 山島 報告書) , 1901년 제주민요사보고서(광무오년)(1901年 濟州民擾事報告書(光武五年)) , 1901년외신산도보고서(1901年外臣山島報告書) 저자(이칭) , 미상(未詳)
청구기호 RD00291 MF번호
유형분류 고문서/첩관통보류/보고서 주제분류 정치·행정/보고/보고서
수집분류 왕실/고문서 자료제공처 고문서자료관(SJ_ANC)
서지 장서각 고문서자료관 장서각기록유산 디지털아카이브 해제 장서각
원문텍스트 장서각 고문서자료관 장서각기록유산 이미지 장서각통합뷰어* 원문이미지 고문서자료관 장서각기록유산 디지털아카이브

· 원문이미지

닫기

· 기본정보 해제 xml

닫기

일반사항

· 형식분류 고문서-첩관통보류-보고서
· 내용분류 정치·행정-보고-보고서
· 집성목차분류 10책 장서각편Ⅰ-첩관단망류-보고
· 작성지역 한성 (현재주소: 서울특별시 종로구)
· 작성시기 1901 (광무5년6월3일)
· 비고 출판정보 : 『고문서집성 10 -장서각편-』(한국정신문화연구원, 1992)
· 집성정보 『고문서집성』 10 / 3. 첩관단망류 / (3) 보고 / 보고 / 376 ~ 379 쪽

작성주체 - 기관단체

역할 단체/기관명 담당자 구분
발급 外臣 山島 외신 산도
수취 國王:高宗 국왕:고종

형태사항

· 크기(cm) 28 X 47
· 장정 점련
· 수량 7장
· 재질 종이
· 표기문자 한자, 한글

· 원문텍스트

닫기
원문


伏以外臣이本月二日上午七時量에帶同諸員
옵고濟州山底浦에穩到얏 오며該浦에到泊
온즉法艦에셔小汽船를送來얏기로外臣이諸員
을帶同고該艦에前往와先探形便온즉自法
艦으로本月一日에派送護兵와牧使를保護다
데數爻二十餘라고大韓兵卒이來到
을間知고大喜야曰大韓兵卒十五名이先爲下陸
면法兵은卽爲撤退겟다기로中隊長洪淳明
의게傳諭와法國小汽船과小船을韓國兵丁이
搭乘下陸야本府로卽往케고外臣도諸員를
帶同고亦卽下陸야牧使處所에來到온즉
兵은卽爲退去고同日上午十一時量에其餘士
卒도法國小汽船과小船을搭乘下陸야本府로卽
來얏 오며法國兵艦에셔今番에極力周旋이甚
爲嘉賞이오며艦에셔兵卒를派送下陸얏 오
나但爲保護牧使고一遵牧使指揮야無至生梗
얏 오니萬幸이오며現今에責在於何處인지
姑難確知이오나人人皆云되今番騷擾捧稅
一節로因야起고敎人으로自相私鬪고捧稅所
所謂派員監色等이稱以敎徒고行悖이라오니
若果如是이오면捧稅官이難免其責이오며外臣
이窃想오면敎徒와民人間에셔互相猜懼야各
持兵器에稱以護身이라고其時署理牧使金昌洙
未經歷少年이오니無以鎭壓民人之道이요兵
卒巡檢도亦無오니騷擾를壓服치못와民人
의心이漸漸騷擾와一時戰爭이되야兩便이互相殺
傷고其後에敎徒가退回入城와各城門을閉
鎖고城郭에防備고城外에民人等이十一日를環
圍얏더니城內民人等은城外民人等의恐喝을
畏懼고柴糧이絶乏을因와敎徒를反對
야猛起야陰曆本月十一日에敎徒를捕縛고城門
를放開야城外民을放入케오니縛捕敎徒를
公處로縛去야官長에裁結이無고本府門前
에慘惡히擧皆殺害얏다오니外臣의愚見에
民人等魁首等과如此히行惡人은國法을依
야嚴懲이妥當겟 오며毋論是否옵고民人
이冤抑야呈訴敎徒를擅自殺傷야國法을
違犯 오니此政府에難免亂民之聲討이옵고
殺人罪犯이되얏고法國軍艦이陰曆本月十四日
에此地來泊後下陸詳覽온즉二百餘屍身
이城內大路上에積置되얏다오며牧使가如此히人民
이凶暴을政府의셔忿恕을佈示기爲야卽
時出令야該屍身를法國敎禮에依야葬埋케
려얏더니城內民人이亂民等이拒城不遠之地에在
와尙持兵器을畏懼와姑未葬埋옵고牧使
司令大隊長이屢次告示曉諭되毋論是否고彼
此殺害고帶持兵器고官長을抗拒은亂民이
니各棄兵器고來到呼訴면可以聽之라얏 오며現
今形便을詳察으면如左나이다
 一全島民心이騷動야東西兩黨으로組成고
  兩黨이各持韓國銃劍鎗고數箇外國銃及六穴
  砲도有다며該民黨中魁首島中에셔皆知
  人이라오며東黨은現今에城門外에駐屯얏
  고本府可見之地에在오며西黨이來到기
  를待다오며
 二牧使가昨夜에民人所在地에前往야各歸其家
  야各安其業기로曉諭야도不爲解散고
  民人等이牧使待之以禮나解散치아니야曰前
  者民擾時에도魁首受刑얏슨즉今番에는民人
  이解散치아니고魁首와同死生다오며
 三新任大靜郡守前捧稅官인즉決不受之라오
  며
 四民人等이皆云되如此히夥多賦稅不能辦
  納인즉更不得堪耐야至於此境이라오며
 五民人等이敎徒를對야呈訴다오니皆是出
  於私釁이나該敎徒를殺害얏슨즉呼訴等節
  은今難辦理이오며
 六外臣이今番에民情을詳探온즉民人이魁首
  의命을一遵오며今此騷擾先自大靜起來
  얏다오며前者騷擾時에도大靜에셔先起얏
  다오며民人等이捧稅官을對야呼訴면牧使
  聽審치아니기로結定얏고姑不到任케야京部
  命令을接奉後에辦理기로오며牧使가屢次
陛下게셔派差사島民의冤情을從公妥辦타신
 聖旨를曉諭고一切訴訟冤抑等事를一一依法呈
  訴라되若持銃鎗고來訴면却斥겟다얏
  고現今에牧使를民人信從고敬待오나民心이
  騷動되야姑未解散얏 오며魁首等이明日에一
  齊히來到야
皇上陛下의
 勅諭를欽聽다오며
  外臣은伏想오니今此騷擾를鎭壓자오면
  如左케이妥當듯오니
  一此地捧稅法例를改定올거시土地가不沃옵
   고百姓이貧寒와陸地賦稅와갓치納上키難
   오며現今民間에徵稅이太過다오니正
   稅만徵出고其外雜稅不爲徵捧오며
  二巡檢五十名을 皇城에셔派遣此地와本府와
   靜
에寘케야警務官吏가監督고牧使가指揮
   케오면後慮가全無 오며
  三現今地에來士卒은濟州府에派駐케오며
  四今番民擾時魁首와其外二百餘名을殺害
   者依法嚴懲이妥當것이요此魁首等
   은島民이皆知者이옵나이다
  五此島에在軍器庫一幷罷棄고兵卒과巡
   檢外에兵器를帶行치못케오며以獵資生
   者牧使가錄名給憑게오며
  六外臣이新任大靜郡守를他處로移任되기를希
   望거슨捧稅官으로在時에所謂派員監
   色을派遣後에行悖이夥多다야該郡守
   를不受다압나이다
  七前署理牧使幼弱고兼無權利얏스니自行
   處辦치못얏고現今에新牧使가來到얏
   슨즉前者署理牧使의過責이減少나이다
  八現今此處形便은在京城時所料에셔重大와速行
   歸正이妥當오며外臣이大靜을更爲新差
   게
  處分을下사巡檢을帶同下來케을伏望오며
   該新差시郡守巡檢을帶同下來오면
   捉得人을捕捉겟 오며
   外臣이
陛下게셔馬山浦를前往視察라
  處分셧 오나仁港海關指揮가無온故로潮洲
   鳧輪船이濟州지만駛行게文憑을繕給
   얏기로艦長이該文憑에依야他港으로前往치
   못게다오며仁港으로만可以回還게되온故
   로其間輪船을木浦로派送와此地形便을一
   次도電達치못얏 오며此地民人等은姑未解
   散기로潮洲鳧號를濟州에셔明日에仁港으로
   發向케와今此
  上奏오며今番該輪船이回來濟州時에他
   港口로任意駛行케되기를千萬伏乞之至
  光武五年六月三日
          外臣山島
 敬啓者濟州牧民擾形止
 奏冊子與告示文入
 鑑則臚列諸條甚爲綜核而這間景色聞極慘惻今
 此衆民起鬧必有所由故特差察理使前往濟州大靜
 兩郡守亦爲擇差下送而此不可無示威加派四小隊使
 參領司令諸般事宜與察理使司令官地方官隨機妥
 商潮州鳧申飭海關使之無碍駛行於各商而其他汽
 船亦種種來往矣擾民形便隨時上
 奏巡檢察理使略干帶去以此知悉事欽奉
上諭玆特圅佈以此
 照亮欽遵爲荷順頌
 台安
     宮內府大臣署理尹定求頓 六月七日
 參議官山島    閣下
범례
  • 이두
  • 나라명
  • 관청명
  • 지명
  • 용어
  • 인명
  • 연도
  • 건물명
  • 관직명
  • 연호
  • 서명
  • 문헌