• {url:./treeAjax?siteMode=prod}

1907년 이수준(李秀埈) 등 청원서(請願書)

자료명 1907년 이수준(李秀埈) 등 청원서(請願書) 저자
자료명(이칭) 청원서(請願書) , 1907년이수준등청원서(1907年李秀埈請願書) , 1907년 이수준 등 청원서(1907年 李秀埈 請願書) 저자(이칭) 미상(未詳) , 성주|이수준
청구기호 RD01923 MF번호 MF 35-4665
유형분류 고문서/소지류/청원서(請願書) 주제분류 정치·행정/보고/청원서
수집분류 왕실/고문서 자료제공처 장서각(SJ_JSG)
서지 장서각 고문서자료관 장서각기록유산 디지털아카이브 해제 장서각
원문텍스트 장서각 장서각기록유산 이미지 장서각통합뷰어* 원문이미지 고문서자료관 장서각기록유산 디지털아카이브

· 원문이미지

닫기

· 기본정보 해제 xml

닫기

일반사항

· 유형분류 소지류(所志類)-청원서(請願書)
· 주제분류 정치·행정-보고-청원서
· 서비스분류 왕실고문서
· 작성시기 1907(光武 11)(丁未二月)
· 청구기호 RD01923
· 마이크로필름 MF 35-4665
· 소장정보 한국학중앙연구원 장서각

형태사항

· 크기(cm) 75 X 49
· 수량 1

· 상세정보

닫기

내용

정의
1907년(광무 11) 2월 유동방에 거주하는 이수준 등의 민들이 대포리 이건희 처 박씨 부인을 열녀로 포양해 줄 것을 청하는 문서이다.
서지사항
체제 및 내용
열녀 박씨는 병든 지아비를 열흘 동안 돌보며 매일 밤 기도하여 자신을 대신해 달라고 빌었으며, 급기야 남편이 죽자 시부모를 위로하고는 식음을 전폐하고 목을 매고 자결하였으므로 박씨를 정려하고 열부로 포양하 도록 감영에 보고해 달라고 청하고 있다. 성주는 이수준 등의 등장에 감탄을 금치 못하며 박씨를 포양하는 일을 도에 보고하겠다는 제사(題辭)를 내리고 있다.
특성 및 가치
 
범례
  • 인명
  • 관직명
  • 나라명
  • 건물명
  • 관청명
  • 지명
  • 연도
  • 문헌명
  • 기관

· 원문텍스트

닫기
[원문:RD01923_001]
第八號
 [印]柳洞坊居民等狀
右謹言齊籲段伏以崇節褒烈 朝家之盛典也見善闡揚輿情之公議也今此本坊大浦李乾熙妻朴氏夫人當夫病
 十朔每夜禱天爲文以乞身代及其夫之終絶也惟一痛哭旋慰大舅舅姑曰願思憐己勿爲哭擗因進饘飮後請自
 手衣尸衣其衣襲其襲襲畢潛抱其禱天之齊服而暗入傍室一新改着手執衣帶而縊之同時下從小頃家人覔視
 則廼如是矣蒼黃救急萬無回甦其翌將含舅姑臨視之則尸面淚流淋漓其翌將殯舁丁先其尸則不動而旣先其
 夫尸尸乃動此是本里之所目擊而播諸閭里者也嗚乎朴氏之卓卓烈行也禱天身代其烈之始也縊處容易其烈之
 終也尸而出淚其烈之致孝也殯而不先其烈之合禮也是其曰不偉哉是可以不顯哉民等居在一坊聞而知之
 者詳且熟矣自不無秉彜之所感發者玆庸謹陳于 扶綱樹風之下伏願 特加嘉尙俯納閭里之公議博
 采輿民之騰誦轉報 營門煥然㫌褒之地不任祈懇之至
城主 處分
    丁未二月  日 上浦李秀埈
            岩浦李基東
            上巖李世埈
            新基李榮埈
            中浦李基龍
            鳴山李喬熙
            寬洞安容善
            月谷盧性默
行官 [印]
[題辭]
觀此狀辭不勝
感歎夫人烈節
何代無之如許
[원문:RD01923_002]
從容處事古
所罕比第當報
道褒闡向事
  卄五日