• {url:./treeAjax?siteMode=prod}

1882년 하사방물(賀謝方物) 이준(移准)에 대한 사은표(謝恩表)

자료명 1882년 하사방물(賀謝方物) 이준(移准)에 대한 사은표(謝恩表) 저자
자료명(이칭) 1882년 하사방물이준사은표(1882年 賀謝方物移准謝思表) , 하사방물이준사사표(賀謝方物移准謝思表) , 1882년하사방물이진사은표(1882年하사방물이진사은표) 저자(이칭) 미상(未詳)
청구기호 RD00753 MF번호 MF35-4656
유형분류 고문서/외교문서류/배표단(拜表單) 주제분류 국왕·왕실/보고
수집분류 왕실/고문서 자료제공처 장서각(SJ_JSG)
서지 장서각 장서각기록유산 디지털아카이브 해제 장서각
원문텍스트 장서각 장서각기록유산 이미지 장서각통합뷰어* 원문이미지 장서각기록유산 디지털아카이브

· 원문이미지

닫기

· 기본정보 해제 xml

닫기

일반사항

· 유형분류 외교류(外交類)-배표단(拜表單)
· 주제분류 국왕·왕실-보고
· 서비스분류 왕실고문서
· 작성시기 1882년(高宗 19)(光緖八年十一月初五日)
· 청구기호 RD00753
· 마이크로필름 MF35-4656
· 소장정보 한국학중앙연구원 장서각

형태사항

· 크기(cm) 48.6 X 62.9
· 수량 1
· 인장 4.2×4.2cm, 啓字印

· 상세정보

닫기

내용

정의
1882년 하사방물(賀謝方物) 이준(移准)에 대한 사은표(謝恩表)이다.
서지사항
체제 및 내용
1882년(고종 19) 3월 29일 진하사은 겸 연공사신 일행의 귀국 보고를 통해 청나라가 하사방물(賀謝方物)을 받지 않고, 다음 번 연공(年貢) 방물로 충당케 했다는 소식을 듣고, 고종이 청나라 황제에게 감사의 뜻을 전한 사은표(謝恩表)이다. '하사방물'이란 진하·사은하는 방물이고, ‘방물 이준’이란 조선 사신이 가져간 방물을 상대국에서 다 받지 않고, 일부 또는 전부를 다음 번 가져오는 방물로 충당케 한다는 것이다. 본 사은표는 지제교 이최영(李㝡榮)이 변려문으로 제진한 것으로 실제 표문을 작성하기에 앞서 고종의 윤허를 받은 최종본이다. 따라서 문서 끝부분에 ‘계(啓)’자 인장이 먹으로 찍혀 있고 ‘광서 8년 11월 초5일’이라고 계하 시기를 적었다.
특성 및 가치
 
범례
  • 인명
  • 관직명
  • 나라명
  • 건물명
  • 관청명
  • 지명
  • 연도
  • 문헌명
  • 기관

· 원문텍스트

닫기
[원문:RD00753_001]
              知製 敎李㝡榮製 進
賀謝方物移准謝恩表
厚德曲垂於敝邦恭伸叩謝之悃薄幣移准於常貢特蒙省費之恩 仍舊如何若新受賜 伏念 誠拱辰北職守箕東
承列聖懷綏之仁偏被鴻德軆先臣恪勤之義保有鯷疆 不料使价聘獻之辰遽紆方物儹移之眷
替嗣歲正貢之備庶可內藏軫每年委輸之勞嗟爾遠途 莫非曲爲之地實感有隕自天 伏遇 道隆普施德洽丕冒
仰承雨露之澤八荒咸熙克軆天地之仁羣品同育 遂令藩服亦被寵靈 敢不 永戴皇慈克虔侯度
軆承筐篚敢緩旅庭百之儀化霑幈幪長仰漸海四之敎

 光緖八年十一月初五日