• {url:./treeAjax?siteMode=prod}

소지(所志)

자료명 소지(所志) 저자 성주(城主)
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호 10458-10459
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명소지
한자문서명所志
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)이진용 외
수취(한자)李眞鏞 外
발급(한글)성주
발급(한자)城主
찬자(한글)#
찬자(한자)#
발급목적李眞鏞 등이 옥산서원에 分排된 軍丁 5名을 頉給하도록 城主에게 청원하는 所志.
간행년(서기력)미상   # -
유형고문서
크기34x61cm
관인수#
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1경상북도
소장처2경주시
소장처3安康邑 玉山1里 1601番地 李海轍
MF10458-10459
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자김건우
해제작성일2003-10-10
간행처한국정신문화연구원
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
所志
김건우
【정의】
李眞鏞 등이 옥산서원에 分排된 軍丁 5名을 頉給하도록 城主에게 청원하는 所志.
【내용】
[주제]
경자년 12월에 化民 李眞鏞, 李眞慣, 李寅壽 등이 옥산서원에 分排된 軍丁 5名을 頉給하도록 城主에게 청원하는 所志이다. 소지의 내용은 예전에 軍布를 상납하는 건으로 呈狀하였는데, 전에 받은 題音대로 행하여 頉給을 받았다는 것으로 시작하고 있다. 그런데 이번에 또 分排된 軍丁 5名을 捧疤하기 위하여 風憲에게 傳令이 來到하였기 때문에 본 청원서를 올린다고 한다. 또 옥산서원의 良民은 모두 서원에 소속되어 있기에 원래부터 한 명의 閒丁이 없으니, 分排된 軍丁 5명을 즉시 頉給하도록 청원하였다. 본 所志에 대해 12월 27일에 내린 官의 題辭는 ‘상세히 조사하여 (사실이면) 頉給할 일.’이라는 내용이다.
[용어]
捧疤란 용모나 신체상의 특징을 적은 것을 말하는데, 이를 통해 호구, 부역 및 군정을 부과하는 자료로 삼았다. 傳令이란 官員이 管下의 관리, 面任, 民 등에게 내리는 命令書이다. 갑오경장 이후에는 訓令으로 改稱되었다. 風憲은 유향소에서 面이나 里의 일을 맡아보던 사람이다.
[인물]
[지명]
【특징】
【비고】
【참고문헌】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2003.10.10
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용