• {url:./treeAjax?siteMode=prod}

간찰1(簡札1)

자료명 간찰1(簡札1) 저자
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호 10308-10316
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명간찰1
한자문서명簡札1
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)동교병제
수취(한자)東郊病弟
발급(한글)#
발급(한자)#
찬자(한글)#
찬자(한자)#
발급목적東郊病弟라 자칭하는 간찰의 작성자가 三淸洞의 자연경관에 매혹되어 그곳에다 집을 짓고 만년을 보내겠다는 의사를 밝히고 아울러 시를 지어서 보낸 간찰.
간행년(서기력)미상   미상 -
유형고문서
크기#cm
관인수없음
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1서울시
소장처2동작구
소장처3사당동 임형택
MF10308-10316
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자신명호
해제작성일2003-02-28
간행처한국정신문화연구원
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
簡札1
신명호
【정의】
東郊病弟라 자칭하는 간찰의 작성자가 三淸洞의 자연경관에 매혹되어 그곳에다 집을 짓고 만년을 보내겠다는 의사를 밝히고 아울러 시를 지어서 보낸 간찰.
【내용】
[주제]
東郊病弟라 자칭하는 간찰의 작성자는 오랫동안 집을 지을 생각을 하지 않다가 여름에 우연히 三淸洞에 갔다가 그곳의 자연경관에 매혹되었다. 이에 불현듯 그곳에다가 집을 짓고 싶은 생각이 들어 틈이 날 때마다 삼청동에 가서 집 지을 곳을 살펴보았다. 이것이 친구들 사이에 소문이 나서 편지를 써 보내게 되었다. 아울러 간찰의 작성자는 시 2편을 지어서 보내면서 한번 읽어보아 줄 것을 요청하였다. 첫 번째 시의 제목은 臨行述意口占이다. 내용은 제목 그대로 이별할 때의 감정을 읊은 것으로서 이별주는 아무리 마셔도 취하지 않으니 이별하는 마음을 어찌 다 말로 표현할까 하여 필설로 형언할 수 없었던 감정을 나타냈다. 이로써 본 간찰을 받는 사람이 누구인지는 모르지만 두 사람이 얼마 전에 이별하였으며 매우 가까운 사이인 것을 알 수 있다.
[용어]
別酒는 이별할 때 마시는 술이다. 別懷는 이별할 때의 마음이다.
[인물]
[지명]
三淸洞
【특징】
【비고】
【참고문헌】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2003.02.28
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용