• {url:./treeAjax?siteMode=prod}

약장합편(約章合編)

자료명 약장합편(約章合編) 저자 외부(外部) 편(編)
자료명(이칭) 約章合編 저자(이칭) 外部(朝鮮) 編
청구기호 K2-3485 MF번호 MF35-1894
유형분류 고서/기타 주제분류 史部/政書類/外交·通商
수집분류 왕실/고서/한국본 자료제공처 장서각(SJ_JSG)
서지 장서각 전자도서관 해제 장서각
원문텍스트 이미지 장서각통합뷰어* 원문이미지 PDF

· 원문이미지

닫기

· PDF서비스

닫기

· 기본정보 해제 xml

닫기

일반사항

· 사부분류 사부
· 작성시기 1898(광무 2년)
· 청구기호 K2-3485
· 마이크로필름 MF35-1894
· 소장정보 한국학중앙연구원 장서각

작성주체 - 기관단체

역할 단체/기관명 담당자 구분
외부(外部) 편(編)

형태사항

· 크기(cm) 28.5 X 18.8
· 판본 전사자혼입보자판(全史字混入補字版)
· 장정 선장(線裝)
· 수량 2권(卷) 2책(冊)
· 판식 반곽(半郭) 21.5×14.8㎝
· 인장 崔錦闡信, 李王家圖書之章

· 상세정보

닫기

내용

정의
1898년(광무 2)外部에서 1876년(고종 13) 이후 한국이 외국과 체결한 각종 조약, 장정을 편집해서 정리한 책이다.
서지사항
총 2책으로 구성되어 있으며, 표지 서명과 서근제는 ‘約章合編’, 판심제는 각 편의 편명이다. 황색 표지의 線裝本으로, 斜格卍字 문양이 있다. 표지 좌측 상단에 표지 서명과 책차가 기재되어 있다. 上冊 앞표지 이면에 편제면이 붙어 있는데, 중앙에 ‘約章合編’, 좌측에 ‘外部印本’, 우측에 ‘光武二年十月 日’이란 글이 인쇄되어 있다. 본문의 판식은 四周單邊, 有界, 無魚尾이고, 행자수는 10行 20字의 全史字混入補字本이다. 간혹 2단으로 나누어져 있기도 하다. 각 책의 첫 장 우측 상단에 ‘李王家圖書之章’이, 우측 하단과 상책의 범례면에 ‘崔錦闡信’이 날인되어 있다.
체제 및 내용
제1권 『約章合編上』에는 조선일본과 체결한 각종 조약, 장정, 세칙, 조미수호통상조약, 그리고 각국과 체결한 조약(영국, 독일, 러시아, 이탈리아, 프랑스)이 수록되어 있다. 제 2권 『約章合編下』에는 조러육로통상장정, 조선-오스트리아 수호통상조약, 항구 조계장정, 세칙이 수록되어 있다.
본서에서 주목할 점은 영국, 독일, 러시아, 이탈리아, 프랑스와 체결한 조약을 각각 수록하지 않고 ‘各國條約附錄通商章程’이라는 제목 아래 하나로 취급하고 있다는 사실이다. 외부에서 각국 조약을 하나로 다룬 이유는 조선영국, 독일, 러시아, 이탈리아, 프랑스와 체결한 수호통상조약 및 통상장정의 체제와 내용이 거의 동일하기 때문이다. 그런 이유로 범례에서도 이 점을 밝혔으며, 본문에서도 각국 조약의 차이점을 각주로 처리하여 구별하고 있다. 그에 비해 1890년(고종 27) 도쿄에서 조선오스트리아 헝가리제국과 체결한 조약은 내용이 거의 같으나 조항의 순서 등이 다른 이유로 별도로 수록하고 있다.
約章合編』에는 조청상민수륙무역장정을 비롯해서 조선이 맺은 장정들이 제외되어 있다. 이는 청일전쟁 당시 조선 정부가 과 맺은 장정을 무효화하였기 때문이다. 아울러 이 책에서는 조약 제목을 대한제국 국호에 의거해서 ‘韓’으로 통일하였다. 다만 대한제국 설립 이전에 체결한 조약의 조문에서는 ‘朝鮮’으로 국호를 사용하고 있다. 1876년(고종 13) 체결된 강화도조약을 ‘한일수호조규’로 명명하였지만, 조관 내부에서는 “조선”으로 표기한 경우가 대표적 사례라 할 수 있다.

참고문헌

유미영, 「19세기 말 『各國約章合編』의 간행과 지방반포에 대한 고찰」, 『書誌學硏究』 66, 2016.

집필자

한승훈
범례
  • 인명
  • 관직명
  • 나라명
  • 건물명
  • 관청명
  • 지명
  • 연도
  • 문헌명
  • 기관