• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 유형분류

명문8(明文8)

자료명 명문8(明文8) 저자 박상인댁노춘대(朴喪人宅奴春大)
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호 35-008155
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명명문8
한자문서명明文8
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)손완손
수취(한자)孫完孫
발급(한글)박상인댁노춘대
발급(한자)朴喪人宅奴春大
찬자(한글)미상
찬자(한자)미상
발급목적家舍 4間 斥賣
간행년(서기력)憲宗1   1835 -
유형고문서
크기30x27cm
관인수
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1忠淸南道
소장처2扶餘郡
소장처3恩山面 佳谷里 朴柄鎬
MF35-008155
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자김효경
해제작성일2002-04-25
간행처한국정신문화연구원
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
명문8
김효경
【정의】
1835년(헌종 1) 家主 孫完孫이 朴喪人宅 노 春大에게 가옥을 파는 문기.
【내용】
[주제]
손완손이 박상인댁 노 춘대에게 가옥을 파는 가옥매매명문으로, 1835년 1월 20일에 작성되었다. 손완손 자신은 박상인댁의 산소 아래 蔘洞에 살고 있으면서 이 댁의 산지기의 일을 수행하고 있었는데, 자신의 집안 형편상 이사를 하게 되어 원래 살고 있었던 집 4칸을 돈 2냥 5전을 받고 박상인댁 노 춘대에게 영구히 내다 팔았다. 이 명문에는 家主인 손완손이 자신의 가옥을 팔게된 사정에 대해서 비교적 자세하게 밝혀져 있다.
[용어]
斥賣는 放賣와 같은 뜻으로, 내다판다는 뜻이다.
[인명]
[지명]
【특징】
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용