• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 수집분류

간찰218(簡札218)

자료명 간찰218(簡札218) 저자 미상(未詳)
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명간찰218
한자문서명簡札218
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)김건수
수취(한자)金建洙
발급(한글)미상
발급(한자)未詳
찬자(한글)미상
찬자(한자)미상
발급목적御書閣의 新造를 하축함
간행년(서기력)乙未   미상 -
유형고문서
크기48x26cm
관인수
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1경상북도
소장처2경주시
소장처3安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍
MF
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자김효경
해제작성일2002-07-10
간행처한국정신문화연구원
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
簡札218
김효경
【정의】
을미년에, 김건수가 계정에서 받은 편지에 대하여 계정의 풍광, 자신이 들은 소식 그리고 자신의 근황과 걱정거리에 관한 것을 내용으로 쓴 답장.
【내용】
[주제]
김건수가 계정에서 받은 편지에 대하여 답장한 것으로, 을미년에 작성되었다. 편지를 받는 사람과 작성연대에 대해서는 구체적으로 알 수 없다. 김건수는 비가 내린 뒤 계정의 경치가 한층 운치가 있을 것이며, 御書閣이 끊어진지 300여 년 만에 새로 조성되었다고 자신이 들은 이야기를 전해주는 것으로 편지의 서두를 열고, 이어 자신의 근황을 얘기한다. 즉 자신은 장마로 인해 왕래하는데 기력을 다 소진하여 고생이 심한데다가 집안에 습기로 財庫가 걱정된다라고 전하는 것이 본 편지의 주요 내용이다.
[용어]
侍案은 주로 편지 겉봉에 받을 사람의 이름 아래에 써서 공경의 의미를 나타낸다. 侍史, 侍兀, 案下 등이 동의어로 쓰인다. 侍體는 서간문에서 부모를 모시고 있는 상대방의 안부를 물을 때 쓰는 말로서, 侍履․侍學․侍讀․侍做․侍況․侍候․侍史․侍几 등이 비슷한 용어로 상용하고 있다. 潦炎은 장마철의 무더위를 말한다. 頓首는 머리를 숙여 닿도록 절을 한다는 의미이다. 서간문의 첫머리나 끝에 상대편에 대한 공경을 표하기 위해 쓰는 말이다.
[인물]
[지명]
【특징】
【비고】
피봉의 상단이 合襟處에 검은 인장이 찍혀 있음.
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용