• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 수집분류

간찰174(簡札174)

자료명 간찰174(簡札174) 저자 이기원(李紀元)
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명간찰174
한자문서명簡札174
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)(이)재한
수취(한자)(李)在澣
발급(한글)이기원
발급(한자)李紀元
찬자(한글)미상
찬자(한자)미상
발급목적汶會의 날짜와 왕래하는 수단에 대하여 논의함
간행년(서기력)高宗12   1875 -
유형고문서
크기38x21cm
관인수
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1경상북도
소장처2경주시
소장처3安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍
MF
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자이성주
해제작성일2002-07-10
간행처한국정신문화연구원
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
簡札174
이성주
【정의】
을해년 3월 19일에 재한(在瀚)이 계정(溪亭) 진사댁(進士宅)으로 문회(汶會)를 이 달 26, 7일 경으로 정하여 가마군을 보낼 것임을 알리는 글.
【내용】
[주제]
문회(汶會)를 이 달 26, 7일 경으로 정했으니, 가마군을 하루 전에 나오게 하라고 이미 지시하였는데, 만약 말과 하인을 보내 주신다면 이렇게 하지 않아도 될 것이라는 사정을 말했다. 상대편에 있는 가마를 24일 장에 오는 서원의 하인편에 보내주면 고맙겠다는 뜻을 전하는 사연이다.
[용어]
비치(庇致)는 집안 식구를 말하고, 여경(沴警)은 돌림병을 뜻한다. 문회(汶會)는 당시 유림의 모임인 듯하나 정확한 내용은 미상이다. 교군(轎軍)은 가마를 운반하는 사람이다. 육족(六足)은 말 한 마리와 하인 한 명을 가리키는데, 말의 발은 넷, 하인의 발은 둘, 도합 여섯이므로 이렇게 부른 것이다. 원예(院隸)는 서원에 예속된 하인을 말한다.
[인물]
[지명]
계정(溪亭)은 경상북도 경주군 안강읍 옥산리 옥산서원(玉山書院) 근처에 위치해 있는데, 자옥산(紫玉山) 자락에 시내를 끼고 있기 때문에 「계정(溪亭)」이라 하였다.
【특징】
교통이 불편했던 당시 모임에 가기 위하여 미리 탈 것에 대하여 의논하는 정황을 엿볼 수 있다.
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용