간찰174(簡札174)
· 서지정보 서지 xml
한글문서명 | 간찰174 |
---|---|
한자문서명 | 簡札174 |
이명(한글) | |
이명(한자) | |
수취(한글) | (이)재한 |
수취(한자) | (李)在澣 |
발급(한글) | 이기원 |
발급(한자) | 李紀元 |
찬자(한글) | 미상 |
찬자(한자) | 미상 |
발급목적 | 汶會의 날짜와 왕래하는 수단에 대하여 논의함 |
간행년(서기력) | 高宗12 1875 - |
유형 | 고문서 |
크기 | 38x21cm |
관인수 | |
청구기호 | |
소장처 | 원소장처와 동일 |
소장처1 | 경상북도 |
소장처2 | 경주시 |
소장처3 | 安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍 |
MF | |
자료유형 | 전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료) |
해제정보
해제작성자 | 이성주 |
---|---|
해제작성일 | 2002-07-10 |
간행처 | 한국정신문화연구원 |
해제작성언어 | 국한문 혼용 |
해제내용 |
簡札174
이성주
【정의】
을해년 3월 19일에 재한(在瀚)이 계정(溪亭) 진사댁(進士宅)으로 문회(汶會)를 이 달 26, 7일 경으로 정하여 가마군을 보낼 것임을 알리는 글.
【내용】
[주제]
문회(汶會)를 이 달 26, 7일 경으로 정했으니, 가마군을 하루 전에 나오게 하라고 이미 지시하였는데, 만약 말과 하인을 보내 주신다면 이렇게 하지 않아도 될 것이라는 사정을 말했다. 상대편에 있는 가마를 24일 장에 오는 서원의 하인편에 보내주면 고맙겠다는 뜻을 전하는 사연이다.
[용어]
비치(庇致)는 집안 식구를 말하고, 여경(沴警)은 돌림병을 뜻한다. 문회(汶會)는 당시 유림의 모임인 듯하나 정확한 내용은 미상이다. 교군(轎軍)은 가마를 운반하는 사람이다. 육족(六足)은 말 한 마리와 하인 한 명을 가리키는데, 말의 발은 넷, 하인의 발은 둘, 도합 여섯이므로 이렇게 부른 것이다. 원예(院隸)는 서원에 예속된 하인을 말한다.
[인물]
[지명]
계정(溪亭)은 경상북도 경주군 안강읍 옥산리 옥산서원(玉山書院) 근처에 위치해 있는데, 자옥산(紫玉山) 자락에 시내를 끼고 있기 때문에 「계정(溪亭)」이라 하였다.
【특징】
교통이 불편했던 당시 모임에 가기 위하여 미리 탈 것에 대하여 의논하는 정황을 엿볼 수 있다.
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16 해제작성,입력,교정한국정신문화연구원
제작내용
|