• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 수집분류

간찰157(簡札157)

자료명 간찰157(簡札157) 저자 미상(未詳)
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명간찰157
한자문서명簡札157
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)신치관
수취(한자)辛致寬
발급(한글)미상
발급(한자)未詳
찬자(한글)미상
찬자(한자)미상
발급목적고을의 수령으로 부임하게 됨을 알리고 예조정문의 난황을 피력함
간행년(서기력)庚午   미상 -
유형고문서
크기36.2x25cm
관인수
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1경상북도
소장처2경주시
소장처3安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍
MF
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자이성주
해제작성일2002-07-10
간행처한국정신문화연구원
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
簡札157
이성주
【정의】
경오년 7월 2일에 신치관(辛致寬)이 기아(飢餓)와 가뭄으로 고생하는 가운데 조그만 벼슬자리에 제수(除授)되어 부임되어 감을 알리기 위하여 친척이 되는 형에게 보낸 인사장.
【내용】
[주제]
이전에 없던 혹염(酷炎)에 안부를 묻고, 자기는 객지에서 그런 대로 지나고 있으나 영남지방소식을 들으니 굶주려 죽는 것은 말로 다하지 못하는 데다 가뭄이 겹치니 백성들이 불쌍할 뿐이라 하였다. 자신은 고생하던 나머지 조그마한 읍(邑)에 제수(除授)되었지만 많은 식구들과 살아나갈 방도가 없노라고 전하고, 예조정문(禮曺呈文)은 일이 순조롭지 못하여 즉시 올리지 못했는데, 이는 자기가 삼가지 않은 죄는 아니지만 죄송하고 두려운 마음이 없지 않아서 이제야 간신히 문서를 작성하여 올렸으니 죄를 주지 마시기 바란다고 하였다. 끝으로 여러 어른들에게 따로 편지 올리지 못하니 같이 보아주시라는 추기(追記)가 있다.
[용어]
정문(呈文)은 하급 관청에서 상급 관청에 올리는 공문서를 말한다.
[인물]
[지명]
【특징】
당시 영남 지역에 폭염(暴炎)과 가뭄으로 인하여 많은 사람이 굶주려 죽었던 처참한 정황을 미루어 볼 수 있는 자료이다.
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용