간찰152(簡札152)
· 서지정보 서지 xml
한글문서명 | 간찰152 |
---|---|
한자문서명 | 簡札152 |
이명(한글) | |
이명(한자) | |
수취(한글) | 임화원 |
수취(한자) | 林華遠 |
발급(한글) | 계정 |
발급(한자) | 溪亭 |
찬자(한글) | 미상 |
찬자(한자) | 미상 |
발급목적 | 歲暮의 안부와 부탁한 일에 대한 회답 |
간행년(서기력) | 己臘 미상 - |
유형 | 고문서 |
크기 | 34.7x24.6cm |
관인수 | |
청구기호 | |
소장처 | 원소장처와 동일 |
소장처1 | 경상북도 |
소장처2 | 경주시 |
소장처3 | 安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍 |
MF | |
자료유형 | 전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료) |
해제정보
해제작성자 | 이성주 |
---|---|
해제작성일 | 2002-07-10 |
간행처 | 한국정신문화연구원 |
해제작성언어 | 국한문 혼용 |
해제내용 |
簡札152
이성주
【정의】
기년(己年) 12월 18일 민락당(民樂堂)의 임화원(林華遠)이 옥산 계정(溪亭)에 보낸 회답.
【내용】
[주제]
객지에서 세모(歲暮)를 보내게 될 심사를 말하고, 지시한 일은 다시 부탁하지 않더라도 될 수 있는 형편이 되면 무심하지 않을 것이지만, 동각(東閣)의 규모가 스스로 정한 경계가 있으므로 그만둘 수 없으니 뒤에 만약 해볼 수 있는 방도가 있으면 힘쓰겠다는 마음을 전했다. 끝에 보내주신 곶감은 감사히 쓰겠다는 인사를 하였다.
[용어]
시여(侍餘)는 부모님을 모시고 있음을 뜻하고, 체리(棣履)는 형제간의 안부를 말한다. 동각(東閣)은 관아(官衙)를 뜻하고, 준시(蹲柿)는 곶감을 가리킨다. 위방(委訪)은 방문한다는 뜻으로, 어떤 의도나 목적을 가지고 방문할 때 위(委)자를 쓴다.
[인물]
[지명]
【특징】
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16 해제작성,입력,교정한국정신문화연구원
제작내용
|