• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 수집분류

간찰149(簡札149)

자료명 간찰149(簡札149) 저자 미상(未詳)
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명간찰149
한자문서명簡札149
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)동정
수취(한자)東靖
발급(한글)미상
발급(한자)未詳
찬자(한글)미상
찬자(한자)미상
발급목적아들의 落科를 위로함
간행년(서기력)乙八   미상 -
유형고문서
크기38.3x21.6cm
관인수
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1경상북도
소장처2경주시
소장처3安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍
MF
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자이성주
해제작성일2002-07-10
간행처한국정신문화연구원
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
簡札149
이성주
【정의】
을년(乙年) 8월 3일에 동정(東靖)이 친구 아들이 과거(科擧)에 낙방(落榜)했다는 소식을 듣고 위로하기 위하여 보낸 편지.
【내용】
[주제]
맏아들이 재주가 많으면서도 실수를 하여 준마(駿馬)가 넘어지는 꼴이 되었으니, 이 또한 운수(運數)라고 생각된다고 완곡하게 표현하였다. 그러나 끝에 가서는 뜻을 이룰 것이니 너무 마음에 두지 말라고 위로하였다. 끝에 찬바람과 비가 그치지 않아 가을 농사가 신통치 않아 지붕만 바라보게 되어 실망된다는 사연이 담겨있다.
[용어]
위외(謂外)는 의외(意外)와 같은 말로 뜻밖이란 표현이다. 한중아리(閑中雅履)는 벼슬하지 않고 한가하게 지내는 사람에게 쓴다. 주(走)는 자기를 낮추어 이르는 겸칭이고, 상제(霜蹄)는 준마(駿馬)를 가리킨다. 괴황(槐黃)은 과기(科期:과거볼 기한)라는 뜻이고, 추사(秋事)는 가을 농사를 말하는데, 서성(西成)의 서(西)는 오행(五行)에서 가을을 상징하니 추수(秋收)를 뜻한다.
[인물]
동정(東靖)
[지명]
【특징】
배탈(背頉)한 두 글귀는 글씨 연습을 위해 적은 것으로 보인다.
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용