• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 수집분류

간찰147(簡札147)

자료명 간찰147(簡札147) 저자 장산서원(章山書院)
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명간찰147
한자문서명簡札147
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)유상익
수취(한자)柳相翼
발급(한글)장산서원
발급(한자)章山書院
찬자(한글)미상
찬자(한자)미상
발급목적院任을 정중하게 사양함
간행년(서기력)純祖20   1820 -
유형고문서
크기46x30.6cm
관인수
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1경상북도
소장처2경주시
소장처3安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍
MF
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자이성주
해제작성일2002-07-10
간행처한국정신문화연구원
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
簡札147
이성주
【정의】
경진년 3월 5일 류상익(柳相翼)이 향례(享禮)를 앞두고 수석(首席)과 부석(副席)의 유고(有故)로 인한 대책을 의논하는 편지.
【내용】
[주제]
본원(本院) 향례(享禮)를 수부석(首副席) 임원이 모두 유고(有故)인 상태에서 도(道)와 읍(邑)의 선비들이 성대한 회합(會合)으로 잘 마친 것에 대해 치하(致賀)하고, 당사자로서 다른 일 때문에 수고를 끼쳐드려 미안한 마음을 표하였다. 편지를 올린 지 며칠이 지났는데 부석(副席)으로 선출되었다는 연락을 받았으니 마땅히 향례(香禮)에 몸소 나아가서 공사(公事)를 보아야 하겠으나, 하찮은 걱정거리에 얽매여 가까스로 틈을 내게 되었으니 여러분들께서는 가까운 친구와 선비 중에서 이임(貳任)을 추천하여 결정하는 것도 무방하다며 사양하고, 만일 규정에 어긋나는 일이 있으면 이 달 13일에 심부름꾼 한사람을 보내달라고 청했다.
[용어]
장보(章甫)는 유생(儒生)이 쓰는 관(冠)을 말하는데, 일반적으로 유생을 가리킨다. 권정(圈定)은 관원이나 소임을 뽑을 때, 후보자의 성명을 적어 놓고 자신이 추천하는 해당자의 이름 아래 둥근 점을 찍어 결정하는 방식을 말한다. 수석(首席)은 서원의 원장(院長)을 말하고, 이임(貳任)은 부석(副席)과 같은 뜻으로 부원장을 뜻한다.
[인물]
[지명]
【특징】
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용