간찰126(簡札126)
· 서지정보 서지 xml
한글문서명 | 간찰126 |
---|---|
한자문서명 | 簡札126 |
이명(한글) | |
이명(한자) | |
수취(한글) | (김)종후 |
수취(한자) | (金)宗厚 |
발급(한글) | 이석사 |
발급(한자) | 李碩士 |
찬자(한글) | 미상 |
찬자(한자) | 미상 |
발급목적 | 안부를 전하고 근사록의 인출을 의논함 |
간행년(서기력) | 正祖5 1781 - |
유형 | 고문서 |
크기 | 43x31cm |
관인수 | |
청구기호 | |
소장처 | 원소장처와 동일 |
소장처1 | 경상북도 |
소장처2 | 경주시 |
소장처3 | 安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍 |
MF | |
자료유형 | 전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료) |
해제정보
해제작성자 | 김효경 |
---|---|
해제작성일 | 2002-07-10 |
간행처 | 한국정신문화연구원 |
해제작성언어 | 국한문 혼용 |
해제내용 |
簡札126
김효경
【정의】
종후가 5월 22일에, 이석사에게 자신의 안부와 近思錄의 인출에 대해서 쓴 편지.
【내용】
[주제]
종후가 이석사에게 자신의 안부와 근사록의 인출 건에 대해서 쓴 편지글이다. 편지를 보낸 연도는 정확히 알 수 없다. 종후는 피로로 병이 나서 걱정이라는 자신의 안부를 얘기하고, 이어 근사록의 인출 건으로 관리를 보내었으니 잘 부탁드리고 아울러 약속대로 신경을 써서 인출해 줄 것을 요청하는 것이 주요 내용이다.
[용어]
淸話는 세속을 떠난 점잖은 이야기를 말한다. 兩宵는 이틀밤을 말한다. 娓娓는 이야기를 장황하게 늘어놓는 것을 말한다. 顧眄은 뒤를 돌아본다는 뜻으로, 回視와 의미가 같다. 靜履는 平交의 부모님이 다 돌아가신 사람의 기거동작을 물을 때 사용하는 말로서 靜體와 동의어이다. 服人은 朞年 이하의 복을 입은 사람을 말한다.
[인물]
[지명]
永川은 경상북도 중앙부근에 위치한 지명이다.
【특징】
추신에 상대방에게 편지지 30폭을 보내는 내용이 적혀 있다.
【비고】
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16 해제작성,입력,교정한국정신문화연구원
제작내용
|