간찰106(簡札106)
· 서지정보 서지 xml
한글문서명 | 간찰106 |
---|---|
한자문서명 | 簡札106 |
이명(한글) | |
이명(한자) | |
수취(한글) | (이)암 |
수취(한자) | (李)壧 |
발급(한글) | 이참봉 |
발급(한자) | 李參奉 |
찬자(한글) | 미상 |
찬자(한자) | 미상 |
발급목적 | 조문하지 못함을 사과하고 과거에 실패한 자신의 근황을 전함 |
간행년(서기력) | 顯宗14 1673 - |
유형 | 고문서 |
크기 | 51x30cm |
관인수 | |
청구기호 | |
소장처 | 원소장처와 동일 |
소장처1 | 경상북도 |
소장처2 | 경주시 |
소장처3 | 安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍 |
MF | |
자료유형 | 전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료) |
해제정보
해제작성자 | 김상환 |
---|---|
해제작성일 | 2002-07-10 |
간행처 | 한국정신문화연구원 |
해제작성언어 | 국한문 혼용 |
해제내용 |
簡札106
김상환
【정의】
계축년 4월 27일에 엄(壧)이 이참봉(李參奉)에게 보낸 편지이다.
【내용】
[주제]
상대가 중제(重制)를 만난 뒤에 편지로 위문하지 못한 결례(缺禮)를 사과하고 안부를 전한 다음, 자신은 병으로 시험에도 응하지 못하여 또 허행(虛行:헛걸음)이 되고 말았으니 하늘이 자신의 심지(心志)를 견고하게 한 뒤에 얻게 하려는 것이라 자위(自慰)하였다. 서울로 향하는 날에 상대와 어긋나 만나지 못하여 서운한 사정도 설명하는 등의 사연이다.
[용어]
중제(重制)는 조부모 등 양대(兩代)의 초상을 당한 것을 뜻하고, 생례언(省禮言)은 편지의 예법은 생략하고 말한다는 뜻이다.
[인물]
[지명]
【특징】
몇 번이나 과거(科擧)를 보러 갔다가 급제하지 못한 사람이 자신의 처지를 설명하는 글이다.
【비고】
앞의 간찰 105 참조.
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16 해제작성,입력,교정한국정신문화연구원
제작내용
|