간찰97(簡札97)
· 서지정보 서지 xml
한글문서명 | 간찰97 |
---|---|
한자문서명 | 簡札97 |
이명(한글) | |
이명(한자) | |
수취(한글) | 송요수 |
수취(한자) | 宋堯叟 |
발급(한글) | 계정미상 |
발급(한자) | 溪亭미상 |
찬자(한글) | |
찬자(한자) | |
발급목적 | 안부를 묻고 매씨(妹氏) 질병에 대하여 염려함 |
간행년(서기력) | 景宗4 1724 - |
유형 | 고문서 |
크기 | 31.5x24cm |
관인수 | |
청구기호 | |
소장처 | 원소장처와 동일 |
소장처1 | 경상북도 |
소장처2 | 경주시 |
소장처3 | 安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍 |
MF | |
자료유형 | 전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료) |
해제정보
해제작성자 | 김상환 |
---|---|
해제작성일 | 2002-07-10 |
간행처 | 한국정신문화연구원 |
해제작성언어 | 국한문 혼용 |
해제내용 |
簡札97
김상환
【정의】
갑진년 3월 28일에 기복인(朞服人) 송요수(宋堯叟)가 옥산(玉山) 계정(溪亭)에 보낸 편지이다.
【내용】
[주제]
안부를 상대의 매씨(妹氏) 질병에 대하여 염려하고, 박주부(朴主夫)가 울산(蔚山)에 갔기 때문에 즉시 알리지 못했다 하였다. 자신은 고향이 멀어 소식을 듣지 못해 답답한 심정을 전하는 사연이다.
[용어]
생식(省式)은 상복(喪服)을 입은 사람이 편지의 격식을 생략한다는 뜻이다. 혜연(惠然)은 상대가 온다는 말이다.
[인물]
[지명]
【특징】
【비고】
뒤의 간찰 99 참조.
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16 해제작성,입력,교정한국정신문화연구원
제작내용
|