• {url:./treeAjax?siteMode=prod}
홈으로 > 자료분류 > 수집분류

간찰97(簡札97)

자료명 간찰97(簡札97) 저자 계정미상(溪亭미상)
자료명(이칭) 저자(이칭)
청구기호 MF번호
유형분류 고문서/기타 주제분류 기타
수집분류 민간/기증·기탁·조사/고문서 자료제공처 디지털아카이브(SJ_ARC_BB)
서지 디지털아카이브 해제 디지털아카이브
원문텍스트 디지털아카이브 이미지 디지털아카이브

· 서지정보 서지 xml

닫기
한글문서명간찰97
한자문서명簡札97
이명(한글)
이명(한자)
수취(한글)송요수
수취(한자)宋堯叟
발급(한글)계정미상
발급(한자)溪亭미상
찬자(한글)
찬자(한자)
발급목적안부를 묻고 매씨(妹氏) 질병에 대하여 염려함
간행년(서기력)景宗4   1724 -
유형고문서
크기31.5x24cm
관인수
청구기호
소장처원소장처와 동일
소장처1경상북도
소장처2경주시
소장처3安康邑 玉山1里 1600番地 李海轍
MF
자료유형전통명가소장고문서자료(전통시대지방사회경제사자료)

해제정보

해제작성자김상환
해제작성일2002-07-10
간행처한국정신문화연구원
해제작성언어국한문 혼용
해제내용
簡札97
김상환
【정의】
갑진년 3월 28일에 기복인(朞服人) 송요수(宋堯叟)가 옥산(玉山) 계정(溪亭)에 보낸 편지이다.
【내용】
[주제]
안부를 상대의 매씨(妹氏) 질병에 대하여 염려하고, 박주부(朴主夫)가 울산(蔚山)에 갔기 때문에 즉시 알리지 못했다 하였다. 자신은 고향이 멀어 소식을 듣지 못해 답답한 심정을 전하는 사연이다.
[용어]
생식(省式)은 상복(喪服)을 입은 사람이 편지의 격식을 생략한다는 뜻이다. 혜연(惠然)은 상대가 온다는 말이다.
[인물]
[지명]
【특징】
【비고】
뒤의 간찰 99 참조.
[작성정보]
한국정신문화연구원
2002.08.16
해제작성,입력,교정
한국정신문화연구원
제작내용